受験生サイト受験生サイト
入試情報入試情報
資料請求資料請求
アクセスアクセス

留学生からのメッセージGlobal

留学生からのメッセージメインビジュアル

協定留学経験者からのメッセージ
Message from Overseas Students 

中国/China

張 亦弛 (チョウ エキシ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Beijing Foreign Studies University (北京外国語大学), China
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2017 - Mar.2018

2017年4月到2018年2月期间在学习院大学交换留学。学习院大学各个学科都十分优秀,而我则因为本校时隶属日语系,而选择对应得日本与日本文学部。
文学部的课程主要分为教育系和文学系。大多课程只要用心听讲就不会太难,考试或论文上也比较容易。因为我对日本江户文学比较感兴趣,在我学过的课程里,文学方面最推荐铃木健一老师的课,其中我最喜欢的是"日本文学史概说----江户时期文学(日本文学史概説Ⅱ 江戸時代の文学を味わう)"(本年度为周二第3节)。而在教育方面,则推荐前田直子老师的课,我学过的两门:"现代日语语法(現代日本語の研究Ⅲ 現代日本語の文法)"(本年度周四第1节)和"日语语法基础(日本文法 日本語文法の基礎)"(本年度周五第一节),都使我收获颇多。
在生活方面,学习院大学距离池袋一站地,距离新宿、原宿、涩谷则大约半小时路程,。如果是住在AZALEA HOUSE,放学会在池袋转车,顺便散散心也是十分方便。学校校园春夏秋冬景色各异,都十分好看。学校还有马术部,据说是学习院独一家的社团。假期想要出去旅游,也有学生票折扣。
无论是学习还是生活方面,任何疑惑和问题都可以与国际交流中心的老师们商谈。中心设置了バディ,由日本学生N对1,为留学生提供帮助。大家都很耐心、温柔且十分负责。
我在学习院大学,不仅学习到了很多东西,对日本的社会、文化也有了切身的体验,度过了十分珍贵且美好的在日留学生活。

張 亦弛 (チョウ エキシ)

韓国/Korea

JO Jinwoo(チョ ジンウ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Kyungpook National University (慶北大学校), Korea
Enrolled: Department of Physics
Duration: Apr.2017 - Mar.2018

유학을 시작하기 전부터 최대한 외국 생활을 즐기자는 목적이 있었기에 전공 공부에 성실한 학생은 아니었습니다. 일본어 수업과 교양 과목만을 듣고 그 외 시간은 대부분 국제교류센터에서 보냈습니다. 그 곳에서 다양한 국적의 친구들을 사귀어 같이 일본 곳곳에 여행을 다녔습니다. 그들과 시간을 보내면서 여러 나라의 문화를 접하게 됐고, 그로 인해 막연히 가지고 있던 편견들이 사라지고 제 안의 세계관이 한 층 더 깊어졌습니다. 학습원 대학에서 보낸 지난 1년간의 시간은 제게는 잊을 수 없는 추억이 됐습니다. 1년간 유학생들 옆에서 항상 도움을 주신 센터 여러분들께 감사드립니다.
留学を始める前からできるだけ外国生活を楽しもうという目的があったから専攻勉強に誠実な学生ではなかったです。日本語の授業と教養科目のみを受けて、その時間外は、ほとんど国際交流センターで過ごしました。 そこで、様々な国籍の友人を付き合って、日本のあちこちに旅行を行きました。彼らと時間を過ごしながら、多くの国の文化に接することになって、漠然と持っていた偏見が消えて私の中の世界観がより一層深まりました。 学習院大学で過ごした1年間の時間は私には忘れられない思い出になりました。 1年間留学生横で常に協力してくれたセンターの皆さんに感謝いたします。

JO Jinwoo(チョ ジンウ)

池 娟優 (ジ ヨンウ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Dongguk University (東国大学校), Korea
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2017 - Mar.2018

2017년 4월부터 시작한 1년간의 교환학생은 그 무엇보다 값진 체험이었고 많은 추억을 남겨주었습니다. 솔직히 일문과지만 일본어 실력은 아주 기초적이었고 무엇보다 회화는 별로 해 본적이 없어서 처음 3개월정도는 고생했습니다. 식당에 가서 주문하는 것도 조금 무서웠고 별 것 아닌 이야기를 할 때에도 못 알아듣거나 말이 제대로 안나와 사전으로 검색하기 바빴고, 솔직히 못 알아 들어도 그냥 문맥으로 알아채 넘기거나 그렇구나 하고 넘어간 적도 많습니다. 수업은 일문과 수업을 들었는데 수업은 말할 것도 없이 어려웠습니다. 특히 고전에 관련된 수업이 많았는데, 현대 일본어도 제대로 하지 못하는 상태에서 고전 일본어를 배우고 교수님의 말이 무슨 말인지도 모르는 상태에서 수업을 들으니 다른 짓도 많이 하게 됐습니다. 교수님이 뭘 말하는 지는 6개월 정도가 지나서 조금 알 것 같았습니다. 한국에선 아주 기초적인 단어나 회화 실력이었고 애니를 보거나 드라마를 보거나 하는 따로 공부를 한 적은 없는데 그것이 살짝 후회스러웠습니다. 물론 교환학생 체험이 학교와 수업만 있는 것은 아니기 때문에 언어 실력이 다는 아니지만 그래도 좀 더 공부를 했었다면 친구들과 더 원활하게 의사소통을 할 수 있고, 내가 말하는 것을 제대로 전달 할 수 있었을텐데..하는 아쉬움이 남았습니다.
기본적으로 학교에서 버디라는 프로그램을 통해 도와주는 친구들을 붙여주지만 저는 동아리에 들어갔기 때문에 동아리 친구들과 도쿄 이곳저곳 놀러 다니고 여러 경험도 하며 도쿄 이외에도 여행을 가는 등 정말 소중한 추억을 많이 쌓았습니다. 혹시 평소에도 관심이 있었던 분야의 동아리가 있다면 꼭 동아리 생활을 한 번 해보는 것을 추천해 드리고 싶습니다. 제 일본어 실력은 거의 80%가 동아리와 그 친구들 덕분이라고 말할 수 있습니다.
日本に来て1年間交換学生をしながら、本当に大切な思い出を抱いて帰ります。初めて来た時は、日本語実力はよくなかったが、学校生活とサークルに入って付き合った友達のおかげで、日本語の能力も増えたと思います。もし普段から関心があった分野のサークルがあれば是非、サークル活動にも参加してみるのをおすすめしたいと思います。

池 娟優 (ジ ヨンウ)

趙 倫志(Jo Yoonji) (チョ ユンジ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Dongguk University (東国大学校), Korea
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2017 - Mar.2018

교환학생을 하는 동안 크게 두 가지 느낀 것은 내 자신이 생각보다 혼자서도 잘 먹고 잘 산다는 것이고, 또 외국인 친구들과 노는 것이 한국이 친구들과 노는 것만큼 재미있다는 것이다. 교환학생으로 있는 동안 가쿠슈인대학과 제휴한 '아제리아하우스'에서 생활했는데 처음엔 비좁다고 느꼈지만 지내다 보니 약 일년간 혼자 사는 공간으로써 딱 적당했다. 한 사람분의 요리를 하기에도 편하고 청소시간도 적게 든다. 2층에는 다른 외국인 주민들과 공유하는 라운지라는 공간이 있어 다같이 일본의 명절을 보내거나 파티를 하기도 했다.
가쿠슈인대학교는 도쿄의 중심을 지나는 길에 놓여있어 평소에도 관광여행온 기분으로 이곳저곳 놀러 다녔다. 학교에서 두개 역만 가면 코리아 타운이라고 불리는 신오오쿠보가 있어서 자주 친구들을 데리고 쇼핑하러 가기도 했다. 대학내에는 교환학생 생활에 필요한 것들을 알려주거나 처리하는 국제교류센터가 있어서 여기서 친구들과 점심도 먹고 수다도 떨면서 많은 시간을 보냈다. 학기마다 가쿠슈인대학에서 준비한 버스여행은 가볍고 즐겁게 다녀오기 좋은 이벤트였고 더 다양한 외국인 친구들을 사귈 기회가 되었다. 중간에 학기가 바뀌면서 또 다른 교환학생들이 오기도 해서, 그들과는 거의 일년 내내 붙어 다녔다. 교환학생을 오기전엔 막연히 일본인 친구를 많이 만들어야겠다고 생각했으나 교류센터를 자주 들락날락 하는 사이에 다른 나라에서 온 친구들도 많이 사귈 수 있었다.
수업은 생각보다 상당히 어려운 편이었다. 같은 전공과목이지만 우리나라에서 하는 것과는 많이 달랐다. 한국에선 일본 근대 이전의 것만 문학작품으로 취급하고 다룬다. 일본에선 고전은 물론 현대의 만화나 소설작품들도 수업시간에 자주 등장하였다. 때로 교수님 말이 빠르기도 하고, 수업 내용이 깊고 복잡하기도 했지만 그런 점이 신선하고 재밌었다. 가장 인상적이었던 수업은 '일본전통예능'. 매 시간마다 강사들을 초빙하여 일본의 여러 전통 문화를 소개해주었는데, 실제로 각 분야에서 활약하는 사람들이었고 평소에는 보지 못할 연기 장면을 보거나 악기연주를 들을 수 있어서 흥미로웠다.
너무나 값진 경험을 했다고 생각한다. 일년으로는 절대 부족할 정도로 즐거운 시간들이었고 일본에서 교환학생으로 지내는 동안은 꿈의 세계에서 노는 기분이었다. 이제 꿈이 끝나고 현실로 돌아가도 이 1년간의 추억으로 떠올리며 잘 해 나갈 수 있을 거라고 생각한다.[more]

交換学生をやっている間、アゼリアハウスで生活した。一年くらい、一人で住むにはちょうどいいスペースだったと思う。2階にはラウンジがあって、ほかの外国人と話し合ったり日本の祝日を一緒に過ごしたりした。 学習院大学は東京の中心のところにあり、普段も東京観光に来た気分であっちこっち回ったりした。近くにはコリアタウンと呼ばれる新大久保があって、よく友だちを連れて韓国料理を食べに行った。また、大学には交換学生の生活に必要な手続きを行ったり、教えてくれたりする国際交流センターがある。ここで色んな友だちとお昼を食べたりおしゃべりをして仲良くなることができた。そして大学側からのバス旅行は軽い気持ちで楽しめるイベントだった。日本に来る前は、日本人の友だちをたくさん作りたいとしか思っていなかったが、毎週国際交流センターに寄るうちに、他の国の友だちにもいっぱい出会えた。
授業は思った以上に難しいものだった。同じ専攻科目でも、自分の大学の授業とはだいぶ違っていた。そして一番印象的だった講義は、「日本伝統芸能」である。毎回日本の色んな伝統文化を紹介してくださる講師を招聘し、実際に各分野で活躍する人々で、普段なら見られない貴重な授業を受けたと思う。
私の交換留学は成功的だったと言える。一年では絶対足りないほど大切な時間だったし、夢の世界にいるのと等しい気持ちだった。もう夢が終わって現実に戻るが、この一年間の思い出を胸に、これからも頑張っていきたい。

趙 倫志(Jo Yoonji) (チョ ユンジ)

韓 相賢(ハンサンヒョン)

Exchange Student (協定留学生)
From: University of Seoul (ソウル市立大学校), Korea
Enrolled: Department of History
Duration: Apr.2017 - Mar.2018

한마디로 말하면 참 재밌었다. 개인적으로는 앞으로의 진로를 결정하는데 큰 도움이 되었다. 원래는 일본의 교토대학교 대학원에 진학할 생각을 하게 되었지만 여기서 1년간 있으면서 도쿄대학교 한국조선문화연구소로 진학할 마음을 먹게 되었다. 신라사연구회, 와세다의 공부회 등을 참가하게 되면서 많은 선생님들을 만날 수 있었고 생각의 범위가 넓어지게 되었다. 또한 부족하나마 논문을 한편 완성할 수 있게 되었다.
一言で言うとすごく面白かった。個人的にはこれから先の進路を決めることについて大変助かりになった。元々は日本の京都大学の大学院に進学するつもりだったが、ここで1年間過ごしながら東京大学校の韓国朝鮮文化研究所に進学したいと思うことになった。そして新羅史研究会、早稲田大学の勉強会等を参加して色々な先生方をお会いにできて大変勉強になるし、もっと広く考えることができることになった。最後にまだまだ勉強不足であるが、論文を完成できたのがこの協定留学生生活の中で一番の収穫だと思う。

韓 相賢(ハンサンヒョン)

台湾/Taiwan

王 立元 (オウ リツゲン)

Exchange Student (協定留学生)
From: Tamkang University (淡江大学), Taiwan
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2017- March 2018

2017年の四月に初めて日本での大学生活始めました。最初、学習院大学が日本の大学生活に何一つも知らない私に教えてくれたのはキャンパスのあっちこっちできれいに咲いている桜でした。淑やかなキャンパスで日本人バディーと知り合い、国際交流センターで国際交流に興味を持っている日本人学生と友達になりました。一番印象が残ったのは国際交流センターで自分の大学について発表し終わった後、台湾に興味ある日本人や日台ハーフの学生に色々聞かれたことです。台湾に興味ある人はこのように多いとは自分の予想とはるかに上回りました。
学習院大学での活動やイベントなどは実に豊富だと思います。この一年間の協定留学の中に、国際交流センターが主催したバス旅行は二回ありました。一回目は時代のついた浅草と迎賓館で、風鈴の絵付け体験もしました。二回目の日光で、日光東照宮の壁にある豊かな歴史を持っている彫刻と細かいところまでちゃんとしている壁画で、日本の伝統文化をさらに深く知りました。そして、国際交流センターだけではなく、サークルなどを通じていつの間に日本人の友達もどんどん増えてきて、楽しい日々を送っていました。
この一年間の協定留学のおかげでいろいろ学びました。日本語のみならず、また日本の文化や日本人との接し方なども身に付けました。協定留学のおかげで、自分の視野は前より広くてさらに遠いところまで見えるようになった気がします。もしもう一回機会があれば、必ずもう一度学習院を選んで留学すると思います。

王 立元 (オウ リツゲン)

劉 克薇 (リュウ ケウェイ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Soochow University (東呉大学), Taiwan
Enrolled: Department of International Social Sciences
Duration: Sept.2017-March 2018

在學習院的時間一轉眼來到了尾聲,半年說長不長,說短不短。在這裡的日子是有限的,每天都顯得特別珍貴,因此時刻都提醒自己要珍惜在這裡的時間。來日本留學是我一直以來的夢想,很謝謝學習院大學給了我這個機會,也謝謝在這裡遇到的所有人,讓我擁有如此充實和快樂的交換生活。
這學期我總共修了八門課程,大約分為日文、英文、通識及體育課。在這裡交換學生可以選擇的課程非常彈性,只要自己有興趣,能力符合即可修課。若日文能力應付日本大學生的普通課程覺得有點吃力、英文能力還可以的話,國際社會科學科也有開設許多以英語授課的專業課程。學校也有專門開給外籍生的日文課,修課的學生來自各種不同國家,在課堂上一起討論自己國家的習俗及文化十分有趣。比起修與自己程度相當的課程,不如修比自己程度高出一點點的課,雖然當下會辛苦一些,不過課程結束後除了成就感之外也能明顯感受到自己的進步。
除了一般課程外,學校也安排許多活動讓交換生參加。當天來回的日光巴士旅行、日本接待家庭體驗、古典音樂會、三味線表演會等等。透過這些體驗活動,在玩樂之餘也更深一層的瞭解日本這個國家。在學習院的日子雖然短,但是每天都過得非常充實,認識了很多人也經歷了很多事,我會帶著從這裡獲得的滿滿的回憶回到自己原本的生活,希望在不遠的將來能夠和大家再次見面!

学習院大学の学生でいる時間もあっという間に終わりを迎えました。この半年間は毎日楽しく充実して過ごしました。時間は限りがあると分かっていたこそ、毎日を大切にしていました。日本に留学するのはずっと私の夢でしたので、このような機会をいただいて本当に感謝しています。
私はこの学期で8つの授業を取りました。その中で、一番面白いのは留学生向けの日本語授業だと思います。色々な国から来た生徒たちが組んだクラスなので、日本語を勉強しながら各国の文化や風習も分かりました。授業の他に、国際交流センターもたくさんのイベントを準備してくれました。日光日帰りバス旅行、ホームビジット、三味線演奏会などの体験でいい思い出を作りました。今まで日本に旅行しに来た経験とは違って、今回ここでたくさんの人と出会って、たくさんの事を吸収して、自分は前より成長したと感じます。短い半年間ですが、私の大学生活で最高の半年だと思います。心から皆さんにありがとうございました!

林 燦 (リン サン)

Exchange Student (協定留学生)
From: Soochow University (東呉大学), Taiwan
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2017- Aug.2017

光陰矢の如し、半年間の留学生活は間もなく終わります。
日本文学、特に古典文学に対して興味があるので、履修した科目をほとんど日本語日本文学科の専門科目にしました。それは、古文を読む大変さもあれば、一つ一つ新しい知識を学ぶ喜びもあります。他の日本語授業を取った留学生に比べて少し珍しいと思われるかもしれないが、文学が好きなので、後悔はしません。日本で古典文学を勉強することによって、日本の文化に触れ合い、昔から現代にかけての歴史の流れを読み解くのは楽しかったです。
最初、一時間の授業が90分あることには驚きました。しかし、日本の生活に慣れるにつれて、90分の授業を受けることもまるで日常茶飯事のようになり、ごく普通の生活の一部になりました。
国際交流センターは、いつも留学生交流のためのイベントを用意しました。バス旅行を始め、歌舞伎鑑賞まで、様々なイベントが開かれ、とても楽しかったです。そして、何か困難に遭った時、国際交流センターに行って、事務室の人に尋ねれば、必ず笑顔で親切に答えてくださることが印象深いです。
それに、日本に来て、日本にいる人々と会い、日本語で交流することによって、自分の日本語能力が確実に成長してきたと思います。
学習院の授業のほかに、自分は大学外の茶道教室に行って、お稽古をしていました。大学一年生の時から茶道を学び始めたとはいえ、日本に来て茶道の世界がこんなに奥深いと、初めてわかってきました。これをきっかけに、将来も華道や焼き物などについて勉強したいと思います。
最後に一つの要望なんですけど、日本伝統芸能の鑑賞のイベントは、歌舞伎だけでなく、能や落語や文楽などの鑑賞もあれば、いいと思います。留学生たちもこれらの伝統芸能を巡り合うことにより、それぞれの違いが分かるようになり、より一層深い認識ができると思います。是非是非、諸々の条件が揃えば、一回他の伝統芸能の鑑賞活動をやってみたらと思います。
*国際交流センター注)文楽や能の鑑賞教室は、第2学期(2nd Semester)で開催しています。

沈 林立 (チン リンリツ)

Exchange Student (協定留学生)
From: National Sun Yat-sen University (国立中山大学), Taiwan
Enrolled: Department of History
Duration: Sept.2017-March 2018

(協定留学生のバディとSA制度、授業の内容について書く)
光陰荏苒,半年在學習院大學的留學時光一溜煙就過去了。回憶起到訪日本之前的那段日子,在期待與興奮外,我還多了一絲擔憂,擔心我的日語能力或學習的種種不能符合自己的期待。但學習院大學對留學生們各個貼心的制度跟指導,證明我的擔心是多餘的。有了「Buddy」,每當我在異鄉遇到生活上的困難時,他們總會伸出援手,幫我排除萬難。每一週的「Student Assistant」課程,透過類似家庭教師的形式,不僅協助我順利的完成每一週的學習目標,更讓我獲得與日本人深度交流的機會。且學習院大學為留學生設計的日文課我相信一定可以讓每一位對日文感興趣的學生獲益良多,因為不分等第皆以全日文授課,並給學生很多以日文發表報告的機會。

(留学の間でたくさん様々な国の人と友達になって、東照宮や六義園などの有名な観光地に行った)
除了語言能力的增強之外,藉著留學的機會,我深刻的體會了在地的生活,也與新結識的朋友們,一同創造許多美好的回憶。學習院大學有來自世界各國的優秀學子,留學生們的感情也都非常融洽,韓國、法國、英國、義大利⋯⋯,透過與其他留學生們的交流,我對世界的每一隅,都有新一層的認識,也為能把自己家鄉的美好讓世界更多的人知道,而感到開心。除了交流,我們也一同到很多地方遊玩,東照宮的莊嚴與建築的雕梁畫棟,數百年後還是令人讚嘆。在熙來人往的新宿登上東京都廳的景觀台,眺望綿延看不見盡頭的繁華夜景同時,見證了大都會的活力。在六義園湖畔的茶屋,享用著精緻的和菓子優美的庭園景色時,找到了日本現代與古典並存的智慧。

(色々な優秀な友達と一緒に勉強したり、遊んだりした。学習院大学で留学してすごく成長した。)
在學習院大學六個月的留學時光裡,我獲得很多成長,也很慶幸我有這個機會能夠與各國的學生一同學習、歡笑、遊玩,這意義非凡的一學期為我的大學生涯劃上完美的句點。

林 書嫣 (リン シュウイェン)

Exchange Student (協定留学生)
From: National Sun Yat-sen University (国立中山大学), Taiwan
Enrolled: Department of Physics
Duration: Sept.2017-March 2018

這半年的留學生活學到了很多在書本上學不到的東西。當然選修學習院專門給留學生的日文課程是必要的,在這些日文課上,學習的是正式的日文表現用法。例如閱讀日文文章,增加自己的單字片語量與學習日文文法。或是自定主題、設想問題,訪問日本人與留學生後學習如何統整成簡報,並上台發表練習日文的音調。又或是在寫作課上學習客觀的描述某項事實再闡述意見,訓練用日文寫作時的思路。還有與老師也有了一些交流,覺得老師們都很用心在留學生們身上,時不時也會提供一些讓日文學得更好的建議。
另外,更多的時間就是在生活上與日本朋友和留學生朋友的交流了。從日常的對話可以學習到的是日本人常用的生活用語以及回應對方的方式,例如日文單字很多簡稱會在對話中出現,比起生應的日文,應用這些簡稱可以讓自己更流暢的與日本人對話。還有日本人在講話時需要對方的回應表示聆聽,學習回應詞的使用時機也會增加對話流暢度。也很慶幸能交到來自許多國家的朋友,透過留學生朋友也能了解他們當地的生活與文化,增加自己未來國際的人脈與出國玩的機會。這半年下來在沒什麼中文交談的環境下,自己的日文會話能力真的增進了不少,果然來日本是學習日文最快的途徑。
體驗生活也是來日本很重要的事情之一,真正在當地居住之後讓自己的視野開闊了很多。一月的時候東京下了一場大雪,對於平地不會遭遇到下雪的台灣人的我來說,真的是非常難得的經驗,也體會到下雪會讓東京電車時課表大亂,一整天都是在電車延遲的狀態。以及走在積雪的道路上的困難度。
最後,很謝謝這半年下來在背後默默支持我們的學習院國際交流中心的各位行政人員,因為有各位的精心安排與獎學金的補助,才能讓我有機會度過充實的半年。以後有機會還想再來到日本與大家相聚。

この半年で、テキストにないことがたくさん勉強になった。もちろん日本語の授業でもフォーマルな日本語を学んできた。例えば、インタビューの授業で、自分がテーマを決めて、質問を考えて、日本人にアンケートをしたあと、みんなの前で発表ということを通して、アンケートのまとめや日本語のアクセントも練習になった。それと日本語表現法という授業で、客観的な文と意見文の書き方について、たくさんの練習をした。先生から日本語勉強のコツも教えもらった。楽しい授業であった。
もっと多い時間は日本人と留学生の友だちとの交流だった。日常の会話から、日本人がよく使う言葉とあいづちは、会話が進めば進むほど身につく。それと、たくさんの国からの留学生と友達になれて、本当に嬉しかった。自分の国の話をして、他の人の国のことを聞いて、ここで得たものは自分の視野を広げることであった。いつか海外旅行の機会も増えるかもしれない。この半年にこのような環境にいて、自分の日本語会話能力もだいぶ上手になったと思う。
日本の生活体験もいい経験だった。今年の一月のとき、東京は四年ぶりに大雪に襲われた。この平地で雪が降らない台湾から来た私にとって、本当に興奮した。しかし、雪の生活の大変さもその時初めて知った。
最後に、いつも手伝ってくれた学習院国際交流センターの職員たちに感謝の気持ちを送りたい。皆さんのおかげで、充実な半年を送ることができた。もし機会があったら、また会いましょう!

タイ/Thailand

Thanjira JULJOEM (タンチラー ジュンジャン)

Exchange Student (協定留学生)
From: Assumption University of Thailand (アサンプション大学), Thailand
Enrolled: Department of Management
Duration: Sep.2016 - Aug.2017

My exchange year at Gakushuin University was so fantastic. I have got so many experiences for being here. I learned how to survived by myself. Before I came here, I always be with my family. I don't have to do anything myself. But being here, from the person who never cook before became the person who have to cook. Also, Being able to study Japanese with native speakers was very useful because the situation forced me sometimes to speak Japanese no matter I can or can't speak Japanese. I took the classes with Japanese people which were Marketing, Consumer Behaviour also Semi. These classes were so very difficult for me. But I think this can be the way to improve my skill in Japanese. Next I hardly have friends from different countries. So being an exchange student gave me friends form different countries. We shared our culture sometimes and it was interesting in my thought. Also I got 2 more Thai friends from Gakushuin University. I hope that I can be an exchange student here again. It was such a wonderful time spend with everyone.

オーストラリア/Australia

Orion LETHBRIDGE (レスブリジ オライオン)

Exchange Student (協定留学生)
From: Australian National University (オーストラリア国立大学), Australia
Enrolled: Department of History
Duration: Apr.2011 - Mar.2012

My year in Japan at Gakushuin University was a life-changing experience. My thanks to the teachers and students for their warmth. I would especially like to thank the staff and students at the Centre for International Exchange for their kindness and support from start to finish.
While I was studying at Gakushuin University, I lived in Azalea House in Heiwadai. Heiwadai is a quiet suburb, which makes it easy to relax, although the bustle of Ikebukuro is only 15 minutes away on the Metro.
The year at Gakushuin was a great opportunity to experience new things and make wonderful new friends. My Japanese peers were friendly, kind and thoughtful, giving me many great opportunities to experience life at Gakushuin and in Tokyo. At Gakushuin, I was also able to meet students from all over the world. Thanks to these friends, life was never boring. From trawling Harajuku, pineapples in the wretched heat of summer and ice skating in January to dinner and drinks in Ikebukuro, there are always sights to see and things to do in Tokyo. The Centre also provided exchange students with the chance to see traditional Japanese arts, to tour around Tokyo by bus. Gakushuin University also boasts an excellent gym: I think I spent at least half of my time on campus in the training room. Another highlight of living in Tokyo, for me, was access to Japanese and classical Chinese literature: the bookshops in Tokyo are any readers' dream, as is the Gakushuin library. The National Diet Library in Nagatacho and the secondhand bookstores in Jimbocho are also easily accessible for those of us who enjoy studying.

Orion LETHBRIDGE (レスブリジ オライオン)

Damian SPINKS (スピンクス ダミアン)

Exchange Student (協定留学生)
From: University of New South Wales (ニューサウスウェールズ大学), Australia
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Sept.2013 - Aug.2014

Gakushuin is a prestigious, respectable and beautiful university blessed with kind teachers and staff, friendly students and luscious greenery right in the middle of Tokyo. My 1-year exchange at Gakushuin University has given me some of the best moments of my student life thus far and I would highly recommend it to anyone wishing to enjoy Tokyo whilst pursuing a degree.
I was part of the 1-year program and it went by so fast (the fastest year in my life I would say). I was in the Arts Faculty studying Japanese language and Culture and highly enjoyed the Japanese language classes. Although the workload was quite tough, it significantly improved my command of the Japanese language to the point where at the end my exchange I managed to pass the JLPT (N1). The cultural component on the other hand has deepened my understanding of the Japanese culture. The classes are easy to follow but at the same time challenging for Japanese language learners like myself. Luckily, whenever I found myself with some language problems, the teachers and my lovely friends from the International Exchange Centre were always willing to help me out.
The campus is strategically located between Ikebukuro and Shinjuku meaning shops, malls, restaurants, parks and other exciting places are close by and highly accessible which means exploring Tokyo during your free periods with friends is easy and inexpensive (travel-wise that is).
Overall I really enjoyed my exchange at Gakushuin University. I would like to thank the university, the Centre for International Exchange and the honorable Alumni (Oyukai) for hosting me. I cannot say thank you enough. I believe my year at Gakushuin has had an extremely positive impact on my life and will definitely prove useful for my future endeavors in Japan.

Damian SPINKS (スピンクス ダミアン)

ニュージーランド/New Zealand

Alexander PURCELL (パーセル アレクサンダー)

Exchange Student (協定留学生)
From: Victoria University of Wellington (ウェリントン・ヴィクトリア大学), New Zealand
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2012 - Mar.2013

私は、1年間日本語と日本の伝統芸能と言語学を勉強していました。日本に来たばかりのころ、私の日本語がうまくなかったのでしばらく日本の授業になれることが出来ませんでした。また、友達を作ることも大変でした。そして、ほとんどの取った授業は日本人を対象としたクラスでした。ですが、そのおかげで日本語で話す機会がたくさんありました。学校の先生は留学生に対して親切でした。ニュージーランドの大学ではコピーするのがお金がかかるので学習院で無料でコピーが出来ることに感動しました。
私は「和敬塾」と言う学生寮に住んでいました。そこは上下関係がしっかりしていて、少し大変だと思いました。皆さんは一緒にご飯を食べたりシャワーを浴びたりすることになっています。はじめてシャワーに行った時びっくりしました。しかし、日本のそのような生活を体験できてよかったです。和敬塾には6個のビルがあり、100人の学生がそれぞれのビルに住んでいます。それで、皆は家族のように一緒に生活して、皆は新入生に声をかけてくれたのでたくさん友達が出来ました。学習院にも和敬塾にもクラブ活動に参加させていただきました。私はウェイトトレーニング部に入っていて、週に4回ジムに行きました。そこで部活の友達と体を鍛えました。和敬塾で9月から1ヶ月間半くらい体育祭があったのでいろいろな活動が出来ました。たとえば水泳とか騎馬戦などです。
この留学プログラムで日本に来ることが出来てうれしかったです。夢みたいでした。

Alexander PURCELL (パーセル アレクサンダー)

アメリカ/USA

Bobby MORSE (モース ボビー)

Exchange Student (協定留学生)
From: University of North Carolina at Charlotte (ノースカロライナ州立大学シャーロット校), USA
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Sept.2011 - Aug.2012

Gakushuin University differs from other universities (that are under an exchange program) in Japan. Since there are a low number of exchange students accepted to the university each year, each exchange student receives personal attention from their professors and assigned tutors. The low number of exchange students also makes it more comfortable building camaraderie with the other exchange students, which makes it easy to enjoy life in Japan.
One of the greatest highlights of studying at Gakushuin University (as an exchange student) was having the privilege to register for non-Japanese language related courses. It was great having the opportunity to experience how standard Japanese courses are conducted and watching the students work together. Another highlight was school life. It was very different, but very welcoming since it was so easy to make new friends and receiving invitations to different events (from students and from the Centre for International Exchange).
It's been a wonderful and refreshing experience studying at Gakushuin. Interacting with the students, receiving help from the staff, and school life has definitely been a milestone.

Bobby MORSE (モース ボビー)

イギリス/UK

Benjamin MALPUS (マルパス ベンジャミン)

Exchange Student (協定留学生)
From: Oxford Brookes University (オックスフォード・ブルックス大学), UK
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Sept.2013 - Aug.2014

My exchange year at Gakushuin has been a fantastic experience. I think my year here has been the most exciting and useful of my university degree so far. Being able to study Japanese with native speakers, and attend university with regular Japanese students has been immensely useful. I hope that I can continue to improve as well as stay in touch with the many lovely people that I have met here. The students and staff have been so very helpful.
I very much appreciate the staff at the International Centre for assisting me greatly when I needed help and also for planning very memorable trips for the foreign students to lovely locations. Studying in a wonderful, modern campus, at a university of high regard has been a privilege. I only wish that I could continue to study here.
Thanks to this positive experience I would love to return to Japan after my graduation, continue learning, and hopefully find a job. I would like to thank all the people who have helped me this year.

Benjamin MALPUS (マルパス ベンジャミン)

ドイツ/Germany

Yasmin Lisa SCHAETZLE (ヤスミン リサ シェツレ)

Exchange Student (協定留学生)
From: University of Mannheim (マンハイム大学), Germany
Enrolled: Department of Management
Duration: Sept.2017-March 2018

In the following I will write about my semester abroad at Gakushuin University in 2017/18.
I was enrolled at the faculty of Economics and had 3 Japanese Beginners courses, 3 courses of the department of ISS and a course from the law faculty. There are several courses in the Economics departement but as I was a beginner in Japanese, I choose to focus on the courses of the ISS department. The way of teaching is very different to the German university. Very small classes, from having a class by myself with the teacher to an ISS course with about 30 students, and oral grades reminded me of my high school days in Germany. Also all my courses were either in the main building or in the neighbouring one, so you don't have long ways between classes. My basis was pretty much the International office, which is located very convienient in the middle of the campus. From the very first day everyone there was absolutley helpfull, regarding every issue with courses, course registration, living or anything else I needed help with. As I lived in the student accomondation Azalea House, located in Heiwadai, a thirty minute train trip away from the campus, all issues regarding rent, the rooms or leave where handled by them also. Regarding the house, it is to say it had everything it needed. Of course you can't expect luxury while living in a student dorm but I was positively suprised about the size of the apartment. Saying that it is important to mention that I have lived and worked in Japan before and got accomondation through my workplace which were I shared a room with sometimes 6 people. You have everything you need, a little stove, sink, bed, a desk with a chair and a coupboard as well as your private shower and toilet. There is also a common room, where you can meet with other people from the house, but I was often busy so I didn't really use it. The station is a 10 to 15 minute walk away from the dormitory and on your way to the station you will find several convienence stores, supermarkets, restaurants and even a hair dresser. You take the Tokyo Metro which is incredibly on time and trains are running in a 5 minute schedule, so you never have to wait long for the next. It gets quite croweded in the morning and around 18 o'clock but I never had any issues getting on the train or leaving it. The line which gets you to the university campus takes about five stops until you are at the station you need to get off, after that it also stopps at Shinjuku and Shibuya, two very big areas where there are a lot of shopping centers, bars, clubs, arcades and basically everything you need in Tokyo as well as Harajuku, the crazy youth area which is very famous all over Japan. Once you get off the train, it is a short walk to the university, it is very convienient and easy.
The classes start from 9 o'clock and my latest class finished around 18 o'clock. As there aren't that many students attending the class, the atmosphere is very relaxed and you often get to talk a lot with your teachers. Another reason for that are the oral grades, almost every course I attended had a oral grade that contributed a certain percentage to your final grade (up to 40%). Moreover I had to write a lot of essays and papers in my ISS courses which I never had to do in my German university but it was a very good training. Sadly the feedback recieved was not very detailed and essays or presentations I held were graded but teachers never revieled that grade. You only get to know the final grade you recieved in the course at the end of the semester. Furthermore there is a lot of homework, especially for Japanese classes and there are many texts and exercises to fill out at home. It is way more like German highschool that German university but a very good experience.
There is also the buddy system to mention. At the first day at Gakushuin I got three buddies, Japanese students from different faculties, who assist me with everything I needed. Pretty soon there was only one buddy left, as the others seemed to be too busy to meet with me, but he helped me out with absolut everything and made my semester abroad way more easier! It is a great system and I am very very grateful my buddy was always willing to help regarding everyday life like mobile plans, dealing with the immigration office and where the best restaurants around the uni are.
The campus itself is absolutely beautiful, very open and green, it even has a lake and some horses. I was there in autum so the leaves changed color and created a wonderful atmosphere but take care of the Goji tree. This tree produces fruits with an unbearable smell! All in all, my experience with Gakushuin and Azalea House couldn't be better. I had a great time with a wonderful support and lovely people, daytrips and fun.

Yasmin Lisa SCHAETZLE (ヤスミン リサ シェツレ)

Lisa Franziska OEFELE (リサ フランシィスカ エッフェレ)

Exchange Student (協定留学生)
From: University of Bayreuth (バイロイト大学), Germany
Enrolled: Department of Life Science
Duration: Sept.2016 - Aug.2017

I'm an exchange student from Germany studying Biology. As an exchange semester is not required for my study, I came to Japan to get to know the country and customs better and of course to improve my Japanese language skills. My Japanese language ability was quite low when I arrived in Japan. Over the year I could improve it though. All that is thanks to the teachers, the International office and all my new friends. Teachers and International office were always a significant help with existing problems or questions. Over the year the International office also made offers for free trips. As to Hakone, different concerts and theatres and to great "do it yourself crafts". I was lucky to be able to visit most of them and I enjoyed it very much.
The biggest help for my stay was the so called "Buddy System" though. The system is just that Japanese students are assigned to each exchange student. But as simple as it sounds it was an immense help. Together with my buddy I explored Tokyo, got help with important documents, went to the ward office together and got someone for helping me paying the rent and other important stuff. It didn't take long and I found a dear friend within my buddy.
I also met many great people within the International office. In each lunch break many people came to the office to eat there and speak with everybody. I had conversations with many students who want to go abroad, want to speak with me in my mother language or just want to get to know me and maybe become friends. There were many interesting people and I had a lot of fun.
But not only in fellow students or the International office I found help. For each exchange student, a "Academic advisor" was assigned. My advisor was a very nice and extremely helpful person. As my major is biology I got an advisor from the field of science. Together with my advisor I looked up different "Japanese lectures" what I could attend. Through the regular lectures for Japanese students I could improve my Japanese. I think to be able as an exchange student to visit such lectures is a wonderful opportunity. You can meet persons with the same major as you and you can exchange knowledge and build connections.
I think Gakushuin University is a great idea for everybody who considers applying for an exchange program. As I was first just enrolled for one semester here in Gakushuin University and extended my stay to one year later, I can say that I totally don't regret it. Staying one year here was one of my best experiences so far. Thank you all so much for the last year. I had a wonderful time, lovely experiences and I gained so much, be it friends or knowledge. I would always come again.

私は日本に来てからとても楽しかったです。それはすばらしい経験でした。私は多くの新しい関係を作ることがきました。たくさんの新しい友達ができました。私はとても講義を楽しめました。私はたくさん学んで私の日本語を上達させることができました。私は学習院大学での留学生活にとても満足です。そしてこのような機会をくださってありがとうございました。

フランス/France

Cyrielle Svetlana Alice Marie LAROQUE (シリエル ズベトラナ アリス マリ ラロク)

Exchange Student (協定留学生)
From: Université Paris Diderot (パリ第七大学), France
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Sept.2016 - Aug.2017

一年間留学生として学習院大学で勉強しました。日本に来る前は少し心配していましたが、この一年間はとても快適な時間を過ごすことができました。
私は日本人の若者ことばについて専門に研究していました。留学中には、私が通っているフランスの大学に、自分の研究論文を提出しなければなりませんでしたが、日本にいるので、研究のための本をたくさん見つけられました。
学習院大学では、留学生向けの授業と日本人向けの授業に参加していました。そのため、日本人と他の国の人と簡単に触れ合うことができました。日本人向けの授業は難しいですが、面白いです。
また、学習院大学の良い点は国際交流センターがあることだと思います。何か問題があったら、そこでいつでも相談できますし、友達にも会えるため、とても便利です。多くの人と仲良くなることができます。
この留学はとてもいい経験でした。

Théo GILSON (ギルソン テオ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Université Lumière Lyon 2 (リヨン第二大学), France
Enrolled: Graduate Course in Political Studies
Duration: Apr.- Aug.2012

学習院で6ヶ月の留学を終了しました。日本も東京も初めてではないですが、結局、毎回経験は大分変わると思いつきました。
学習院キャンパスは池袋に近いですから、非常に楽な生活を送れます。しかも、国際交流センターのスタッフは、辛いときがありましても、物凄く優しかったですし、学習院で大歓迎だと感じました。
学校とは別なのですが、この半年間は私にとって凄く面白かったです。様々な面で言っていますが、結局、日本も東京も色々な経験をできる場所だと思います。
今から帰国して、日本と離れますが、ずっとこの年は素晴らしい経験として覚えておきたいと思います。

Théo GILSON (ギルソン テオ)

イタリア/Italy

Alice TAVARINI (タバリーニ アリーチェ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Alma mater studiorum - University of Bologna (ボローニャ大学), Italy
Enrolled: Department of History
Duration: Sept.2011 - Aug.2012

日本に来る前に、日本語を3年間くらい勉強して、毎日日本について色々なことを見たり、聞いたりしていましたから、もう十分日本のことを知っていると、えらそうに思っていました。しかし、実際に日本に来てから新しいものを習えば習うほど日本は本当に魅力的で、今まで知っていたことなどわずかなことであったと分かりました。
やっぱり、留学をしてよかったです。日本の魅力は色々な書物に書かれていますが、来日して、書かれている以上のこの国の魅力的なところを数多く知り、これからももっと日本の勉強に励みたいです。
この体験のサポーターとして、JASSOの奨学金のお陰で全般的に留学を楽しく過ごすことができました。ヨーロッパから来た友達たちの話を聞きますと、私と同じく、日本の物価は高いと感じていましたが、JASSOを貰えた学生たちはバイトをする必要もなく勉強に集中することができ、本当にありがたい気持ちです。
一年間はあっという間にたちましたけれども、この体験から学んだことは多く、世界中の人々と日本にて交流を出来まして、非常に満足しております。学習院大学は私の母校として、イタリアの皆にも紹介していきたいと思います。
以上に、国際交流センターの皆さんのお陰で本当の「交流」という言葉の意味を理解できたと思います。留学生のための手続きをしてくれるところのみならず、学生がそれぞれの国のことをはじめ、料理などで交流したりして、皆は国際交流センターを自分たちの家庭のように思っていました。

Alice TAVARINI (タバリーニ アリーチェ)

Antonio CASABURI (カサブリ アントニオ)

Exchange Student (協定留学生)
From: University of Naples "L'Orientale" (国立ナポリ東洋大学), Italy
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Sept.2013 - Aug.2014

私は昨年2013年9月から1年間学習院大学で、日本語(特に敬語)を学ぶ為にイタリアより来ました。イタリアでの生活と比べると、日本の生活はあまりにも異なり、最初は戸惑うことも多くありましたが、多くの日本人学生の友達、また親切丁寧な学校の先生の助けを頂き、この1年間とても有意義に過ごすことができました。
日々の生活で日本語を使い続けることで、確実に私の日本語の能力は上達したと思います。正しい日本語、また敬語を使用して美しい日本語を話したいという私の目標は、この留学を通じて、少し達成できたかと思います。
また日々学校での授業の他に、学校外でもアルバイトを行い、学生ではない一般の日本人の方と接したり、友達を作ることができたり、今までイタリアにいるときに知ることができなかった、本当の日本に触れることができたことも本当に良かったです。
この留学を一言でまとめると「一期一会」の1年間でした。新しい国で、新しい人・新しい文化・新しい考え方に出会い、そのすべてに感謝する。大変なことはもちろんありましたが、それ以上に感謝する気持ちを学びました。
この協定留学の機会を与えてくださったすべての人に感謝し、帰国後もこの気持を忘れず、今以上に勉学に励んでいきたいと思います。

Antonio CASABURI (カサブリ アントニオ)

Manuela AMATO (マヌエラ アマート)

Exchange Student (協定留学生)
From: Università degli Studi di Torino - University of Turin(トリノ大学), Italy
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2017 - Aug.2017

日本に来る前に、日本の文化について少しだけ知りました。日本語も苦手でした。イタリアの大学で三年間ぐらい日本語を勉強したものの、日本人と直接話したことがありませんでした。そのため日本へ来ました。四ヶ月だけでも、留学をしてよかったです。私は授業を日本語で学び、新しい友達をつくり、たくさん日本語で話しました。国際交流センターでたくさんの留学生と日本人とも話しました。毎日お昼ご飯を一緒に食べて、楽しかったです。日本の生活に慣れたところだけど、一ヶ月後イタリアへ帰ります。素敵な経験になったから、本当にもう一度、日本に来たいです。

Veronica CHIERUZZI (ベロニカ キェルッツィ)

Exchange Student (協定留学生)
From: Università degli Studi di Torino - University of Turin(トリノ大学), Italy
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Apr.2017 - Mar.2018

日本に旅行した経験がありましたが、留学はこれが初めでした。1年間の東京への留学で日本語力が伸びたり、自分にある自信が増えたりするので、素晴らしい体験だと思います。学習院大学で日本語など英語での授業があって、または国際交流センターは日本文化に関連しているイベントやバス旅行留学生のためのイベントを行っているので、日本の文化や日本日常生活を実感できると思います。
学習院大学に行くと、各留学生には、3人~4人のバディーがついてくれるので、だいたい仲良くなります!さらに、バディーさんだけではなく、国際交流センターに勤めている人から留学生はたくさんのサポートをもらって、問題があったらすぐ手伝ってもらいます。
みなさんも機会があれば、学習院大学へ留学してみてください!

アイスランド/Iceland

Matthias Enok THORARINSSON (マティアス エノク ソラリンソン)

Exchange Student (協定留学生)
From: University of Iceland (アイスランド大学), Iceland
Enrolled: Department of Japanese Language and Literature
Duration: Sept.2016 - Aug.2017

Before I came to Japan I had a number of schools I could pick from but I am extremely glad I picked Gakushuin University. The first reason is that I had never so far away from home before and therefore was quite scared and anxious when I first arrived to Japan.
However, all those worries were put to rest when I had the pleasure of meeting the fantastic staff members of the International center in Gakushuin. All of them were extremely welcoming and helpful to all the exchange students and make you feel very welcome. Without them I fear I might have had a much less enjoyable and stress-free experience during my stay here.
The Buddy program was also very helpful. In japan there is a lot of paperwork and procedures you have to go through, for example, to get a bank account set up or create a phone number. When you arrive to school for the first time you are assigned a buddy, a Japanese student who is there to help you with any problems that might arise during your daily life. The buddies I was assigned were not only helpful but became very good friends of mine. We would often go out to eat or explore places in or around Tokyo together.
The classes and teachers were also fantastic and I feel like I learned a lot. I just wish there had been more options for students. I had to take the same classes twice in the two semesters I had here because of the lack of class options for exchange students not 100% in kanji and some grammar rules. Even so, I had a very enjoyable experience during those classes and am very grateful my teachers.
The school ground itself was beyond anything I could have imaged. It is filled with old, large trees and other greenery. It sports a large gymnasium, a wide football field and there is even a horse track. In between the never larger buildings are old structures that were used when the imperial family used to study here. As a big fan of old Japanese style building I found it very enjoyable to able to see such structures up close.
All in all my year here in Gakushuin was fantastic. The combination of the very helpful staff members and teachers and all the wonderful friends I made during my stay here made my exchange a truly unforgettable experience that I will be telling tales about of years to come.

Recommend

  • キャンパス紹介
  • GAKUSHUIN Knowledge Search
  • キャンパス紹介

  • GAKUSHUIN Knowledge Search